
336859 : Cộng Thê
334955 : Triều Lạc Nham Tây
334891 : Nguyệt Hạ triền miên
337944 : Chất tử vu ly
338000 : Khuynh tẫn thiên hạ - loạn thế phồn hoa
338054 : Ác chỉnh hồ ly tinh
339912 : Khách điếm lão bản
350981: Thiên hạ đệ nhất sủng
343269 : Phượng vũ cửu thiên Q3-Q10 phần 1 ( QT từ Q3 chương8 thượng )
343301 : Phượng vũ cửu thiên Q3-Q10 phần 2
344206 : Phượng vũ cửu thiên Q10- Q15
351905 : Phượng vũ cửu thiên - Q16- Q20qt
351995 : Phượng vũ cửu thiên - Q21- Q25qt
371639 : Phong nguyệt vô song (Bộ 1+2)
375090 : Phong nguyệt vô song (Bộ 3+4)
372935 : Hận long ngâm (1-57+PN)
368593 : Tình hãm trạng nguyên lang
364301 : Tà ma đích noãn sàng nam nô
368593 : Tình hãm trạng nguyên lang
364265 : Ác ma chi danh
329553 : Lưu manh thỏ dữ oa biên thảo[thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329558 : ngưu khí trùng thiên [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329567 : đương cẩu ngộ thượng lang[thập nhị yêu tinh hệ liệt]
333643 : thảo long nương tử [ thập nhị yêu tinh hệ liệt ]
331567 : Mã đáo thành công [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329538 : đường công kê [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329565 : hẩu tử xưng đại vương [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329536 : hắc xà truyện [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329561 : bổn dương bất hảo nhạ [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329520 : thử thê [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
329547 : gia hữu trư yêu [thập nhị yêu tinh hệ liệt]
334205 : Quốc vương dữ kính
334202 : Hoàng huynh
337551 : Phượng hậu
322791 : Bồi giá
331976 : Yên Hoa Tuyết
331993 : bán lộ cầm quân
334212 : Tương phu
335070 : Nô tài
335077 : Chủ tử
335141 : Đại giá quý phi
329509 : Thiên trọng môn 2
329001 : Nam nô
333824 : Soán vị ba!
321379 : Đêm qua nhàn đàm mộng hoa rơi
322038 : Nam nhi cũng sẽ rơi lệ
337873 : Lộ Nhân
322795 : Đoạt đế
326494 : Nam Sủng
326497 : Hoa hoa du long
332854 : Hắc sắc đế quốc
332855 : Thị tẩm tướng quân
337133 : Trường sinh truyền (ha)
329004 : Kiếm lãnh tâm hàn
332857 : Long du giang hồ
337128 : Trường sinh truyền (thuong)
337147 : trùng quan nhất nộ vi lam nhân
326492 : Bạch Hạnh Lang
329003 : Vương gia đích thiếp thân thị vệ
332852 : Lạnh lùng tình nhân
326499 : Lạnh lùng tể tướng liệt hỏa hoàng đế
328998 : Minh nguyệt chiếu hồng trần
322792 : Đa tình chích hữu xuân tình nguyệt
337703 : lưỡng mang mang
329508 : Thiên trọng môn
Miêu cương kỳ tình hệ liệt
320673
320763
320764
320768
320770
320772
320776
320780
320785
320787
320789
320794
320802
320806
320809
320814
320823
320826hoa hoa du long : 321755
đại giá quý phi thượng : 321760
đại giá quý phi hạ : 321765tù binh: 327890
Tầm tâm hệ liệt - Lăng Báo Tư
Cư tâm bất lương : 343480
Ngoại hỏa tự phần : 343485
Thế thân tình lang : 343497
tương thác tựu thác : 343487
Ái thần khiên thác tuyến : 343489
Cự tinh tri ngã tâm : 343501
Quai quai tá cá chủng : 343493Ngã bỉ nhĩ đại - Mê Dương
Muốn ngủ liền ngủ : 331953
Muốn thâu liền thâu : 331954
Muốn thượng liền thượng : 331955
Liệp tình mỹ thiếu niên : 352054
Phú thương nô - Lăng Báo Tư : 331977
Đoạn tình kết: 331006, 331017
Toả tình khiên: 333862
Sắc mê tâm khiếu: 332707
Thị tẩm tướng quân: 333841
Lưu manh hoàng phi: 334787
Thâu long hoán phượng: 336077
Xuân phong độ: 336500, 336509
Trạch nam tình nhân: 337965
Băng sơn vương gia đích ái nhân 338693
Xa xỉ phẩm nam nhân 339515
Phàm nhân ca 341132
Vũ thể đầu đệ 342430
Bi thảm cuộc sống đại học 347489
Dữ ái vô quan 351729
Khống chế 354249
Nguy hiểm ở tưường quân đội 356446, 356452
Vị tằng vọng ký 354684,354694
342339: chất tử điện hạ
342115: thương thệ
306812: khánh trúc nan thư phỉ tặc tiểu lan hoa
346113 :Tụ Thủ Khuynh Thiên
342142: Babylon mê tình
342139: Khí phách thánh chủ soái đại phu
342091:Quân tri hiểu
342099:Loạn thế khuynh quốc
341330: Ai ngôn vô dụng
330853: Phượng hoàng đồ đằng (thượng)
330933: Phượng hoàng đồ đằng (hạ)
317897: Đế xuân thai
323950:Tứ nguyệt lưu huỳnh
304158: Liễm diễm cầm hoan
304161: Lễm âm vấn tình
304159: Liễm trầm đoạt ái
342126: Thư ca
348399:Quân vương vô tình thượng
348403:Quân vương vô tình hạ
348719:Khuynh trần
[ tây lưu hoàng triều dẫy một trong ] xử nữ hoàng đế: 345918
[tây lưu hoàng triều chi hai ] chim hoàng yến hoàng đế : 345922
[tây lưu hoàng triều chi ba ] ảnh hoàng đế : 345924
[tây lưu hoàng triều chi bốn ] hoàng đế chi thương : 345926
[tây lưu hoàng triều chi năm ] hoàng đế trấn hồn ca : 345928
Diện cụ (thượng) : 349129
Diện cụ (trung) : 349133
Diện cụ (hạ) : 349135
Đả bất tử đích chương lang + phiên ngoại : 349138
Dẫn lang nhập thất : 349141
Sửu hoàng phiên ngoại- Trương công công sinh bệnh : 349145
Đổ cục : 350029
Biên thành phiến mã : 350017
Vũ thể đầu đệ - Phong lộng : 352940
Khách điếm lão bản - Thảo Thảo (1) : 352977
Khách điếm lão bản - Thảo Thảo (2) : 352992
Khách điếm lão bản - Thảo Thảo (3) : 353028
Khách điếm lão bản - Thảo Thảo (4) : 353036
Khách điếm lão bản phiên ngoại - Thảo Thảo : 354002
Thùy ngôn vô dụng - Hạ Chi Thanh Nguyệt : 354026
Khuynh tẫn thiên hạ - Loạn thế phồn hoa (Thương Hải Di Mặc) : 354700
Hại - Phong Lộng : 354685
Quân kĩ - Thảo Thảo - đệ nhất bộ : 355674
Quân kĩ - Thảo thảo - đệ nhị bộ : 355676
Huề phủ thiên nhai - Dịch Nhân Bắc : 355679
Tiểu thúc chi nhất - Lục Tự : 355681
Tiểu thúc chi hai - Lục Tự : 355684
Tiểu thúc chi ba - Lục Tự : 355686
Chỉnh cổ + phiên ngoại - Thảo Thảo : 356742
Tà ma đích noãn sàng nam nô - Thảo Thảo : 356747
Loạn thế khuynh quốc - Thiên Thương : 356758
Trói buộc đông cung - Erus (1) : 356771
Trói buộc đông cung - Erus (2) : 356775
lam nhan bất bạc mệnh 1 349914
2 349917
3 349926
4 349930
5 349932
Quân kĩ 1 :349777
Quân kĩ 2 :349778
xạ điêu fong vân 1 351897
xạ điêu fong vân 2 351901
xạ điêu fong vân 3 351906
xạ điêu fong vân 4 351917
Chất tử: 341141
Nhân thần:
344385
344387
Tiểu thư cưới vợ:
348267
348293
348300
348306
348313
348323
348329
348331
348344
348351
Chỉ là lúc đó lòng ngẩn ngơ: 355076
Hận ái 361911 (hiện đại)
Sủng nhĩ bất cú 357242
Tà trần 357224
Đêm thuật 333024
đại giá quý phi thượng : 321760
đại giá quý phi hạ : 321765 tù binh: 327890
作词:方文山
作曲:周杰伦
编曲:谢文
繁华声遁入空门折煞了世人
梦偏冷辗转一生情债又几本
如你默认生死枯等
枯等一圈又一圈的年轮
浮图塔断了几层断了谁的魂
痛直奔一盏残灯倾塌的山门
容我再等历史转身
等酒香醇等你弹一曲古筝
雨纷纷旧故里草木深
我听闻你始终一个人
斑驳的城门盘踞着老树根
石板上回荡的是再等
雨纷纷旧故里草木深
我听闻你仍守着孤城
城郊牧笛声落在那座野村
缘份落地生根是我们
听青春迎来笑声羡煞许多人
那史册温柔不肯下笔都太狠
烟花易冷人事易分
而你在问我是否还认真
千年后累世情深还有谁在等
而青史岂能不真魏书洛阳城
如你在跟前世过门
跟着红尘跟随我浪迹一生
雨纷纷旧故里草木深
我听闻你始终一个人
斑驳的城门盘踞着老树根
石板上回荡的是再等
雨纷纷旧故里草木深
我听闻你仍守着孤城
城郊牧笛声落在那座野村
缘份落地生根是我们
雨纷纷旧故里草木深
我听闻你始终一个人
斑驳的城门盘踞着老树根
石板上回荡的是再等
雨纷纷雨纷纷旧故里草木深
我听闻我听闻你仍守着孤城
城郊牧笛声落在那座野村
缘份落地生根是我们
缘份落地生根是我们
伽蓝寺听雨声盼永恒
蝶
Chika ni moguri ana wo horitsuzuketa
Chìm sâu trong lòng đất mải miết đào hố
Doko ni tsuzuku ana ka wa shirazu ni
cũng không hiểu địa đạo sẽ dẫn đến đâu.
Tsuchi ni nureta sukoopu wo katate ni
Thu vào trong tay lăng kính đẫm bùn đất
Kimi no ude wo sagashite ita
tìm kiếm vòng tay người.
Tsugihagi no shiawase wo yoseatsume makinagara
Cố vun vén những mảnh hạnh phúc chắp nối
Kimi no tsuyosa ni oshitsubusareteta
đã bị người bóp vụn.
Yaketsuki
Đốt cháy
Yaketsuki
Đốt cháy
Hagarenai tenohira no ato
những dấu tay không thể xóa sạch.
Chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite
Hãy tìm thấy ta xé rách khe mây nhuốm sắc đỏ
Jouzu ni habataku watashi wo mitsukete
kiêu hãnh giương cánh bằng đôi cánh tã tời.
Mayu ni komori egaita eien wa
Thứ vĩnh hằng đã phác vẽ vùi sâu trong kén
Doko ni mebuki hana hiraku no darou
không biết sẽ đâm chồi ra hoa ở phương nào.
Asa wa yagate yamiyo wo tsuremodoshi
Buổi sáng sẽ quay trở lại đêm đen
Watashi no me wo ubatte yuku
cướp đi đôi mắt ta.
Tsukiakari
Dưới ánh trăng
Tesaguri de kasaneai motsurete wa
ta đã tin rằng chỉ cần loạng quạng mò mẫm
Kimi no arika ni nareru to shinjita
là có thể tìm đến bên người.
Moetsuki
Thiêu giụi
Moetsuki
Thiêu giụi
Modoranai yakusoku no basho
nơi những lời hứa sẽ không còn quay trở lại.
Chigireta itami de kuroku somaru daichi wo kakete
hãy tìm thấy ta vượt trên dải đất nhuốm màu đen kịt
Jouzu ni habataku watashi wo mitsukete
kiêu hãnh giương cánh bằng nỗi đau tã tời.
Sakendemo kikoenu nara
Nếu cho dù có thét gào cũng không thể nghe thấy
Sono te de kowashite hoshii
thì hãy phá hủy bằng đôi bàn tay ấy,
Mada watashi wo "watashi" to yoberu uchi ni
trong lúc vẫn còn có thể gọi ta là "ta".
Dakitomeru kimi no ude ga odayaka na chiri ni kawaru
Vòng tay ôm giữ của người hóa thành dịu dàng tro bụi.
Tada shizuka ni
Chỉ lặng lẽ
Sora wo aoida
ta ngẩng đầu ngước lên bầu trời.
Yaketsuki
Đốt cháy
Yaketsuki
Đốt cháy
Hagarenai tenohira no ato
những dấu tay không thể xóa sạch
Chigireta tsubasa de akaku somaru kumoma o saite
Bằng đôi cánh tã tời, xé rách khe mây nhuốm sắc đỏ
Moetsuki
Thiêu giụi
Moetsuki
Thiêu giụi
Modoranai yakusoku no basho
nơi những lời hứa sẽ không còn quay trở lại.
Jouzu ni habataku watashi wo mitsukete
kiêu hãnh giương cánh, hãy tìm thấy ta...
Sáng tháng 2...
.
.
.
...trong suốt
.
.
.